Примеры употребления "Слишком" в русском с переводом "надто"

<>
Переводы: все169 занадто126 надто27 дуже16
Жизнь Ильфа оборвалась слишком рано. Життя Сергія обірвалося надто рано.
Шахты эти были слишком примитивны. Шахти ці були надто примітивні.
Температура в холодильнике слишком низкая Температура в холодильнику-морозильнику надто низька
Дирижабли применялись не слишком долго. Дирижаблі застосовувалися не надто довго.
Слишком много хорошего - тоже нехорошо. Надто багато хорошого - теж погано.
Прогнозы метеорологов не слишком оптимистичны. Прогнози метеорологів не надто оптимістичні.
Они слишком трусливы, чтобы напасть. Вони надто боягузи, щоб напасти.
Слишком медленно наполняется земельный кадастр. Надто повільно наповнюється земельний кадастр.
На чай хозяйский слишком сладкий, На чай хазяйський надто солодкий,
Подобный результат не назовешь слишком эффективным. Подібний результат не назвеш надто ефективним.
Потенциальных покупателей отпугивала слишком высокая цена. Потенційних споживачів відлякувала надто висока ціна.
Находиться на холоде слишком долго опасно. Перебувати на холоді надто довго небезпечно.
Наши атлеты выступили не слишком убедительно. Наші атлети виступили не надто переконливо.
Не слишком радует ситуация в Козине. Не надто радує ситуація в Козині.
Слишком долгое и напряженное ожидание закончилось. Надто довге й напружене чекання закінчилося.
Будьте заинтересованным, но не слишком настойчивым. Будьте зацікавленим, але не надто наполегливим.
Размеры объединенных громад также слишком различаются. Розміри об'єднаних громад також надто різняться.
Параллели слишком очевидны, чтобы их игнорировать. Паралелі надто очевидні, щоб їх ігнорувати.
Они слишком быстро привыкают к ЭВМ. Вони надто швидко звикають до ЕОМ.
Но процентные ставки оказались слишком высокими. Але відсоткові ставки виявились надто високими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!