Примеры употребления "Слишком" в русском с переводом "дуже"

<>
Игра не слишком понравилась критикам. Виступ не дуже сподобалося критикам.
Слишком дорогой ценой обходятся ошибки. Дуже дорогою ціною обійшлися помилки.
Влюблённого - не слишком, а слегка - Закоханого - не дуже, а злегка -
держащийся вообще не слишком твердо. тримається взагалі не дуже твердо.
Привкус хороший, не слишком кислый. Присмак хороший, не дуже кислий.
Можно заметить, что он слишком возбужден. Можна побачити, що він дуже збуджений.
Наш труженик не слишком был богат, Наш трудівник не дуже був багатий,
Пороки: волнистая шерсть, слишком мягкая шерсть. Вади: хвиляста шерсть, дуже м'яка шерсть.
Стальные тарифы не слишком испортили положение. Сталеві тарифи не дуже зіпсували положення.
Существует слишком много корма на лезвие. Існує дуже багато корму на лезо.
И комната, где окна слишком узки, І кімната, де вікна дуже вузькі,
Я спал слишком долго я зевая Я спав дуже довго я позіхаючи
Не нужно стремиться похудеть слишком быстро. Не потрібно прагнути схуднути дуже швидко.
Зимы в Германии не слишком снежные. Зими в Німеччині не дуже сніжні.
Хранятся слишком долго при неправильной температуре. Зберігаються дуже довго при неправильній температурі.
Раствор не должен быть слишком густым. Розчин не повинен бути дуже густим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!