Примеры употребления "Сделки" в русском с переводом "угода"

<>
Без сделки ", несомненно, будет обязанностью правительства Великобритании. Ніяка угода ", очевидно, несе відповідальність уряду Великобританії.
сделка, договор, основанные на доверии.... угода, договір, засновані на довірі.
Фьючерс - срочный контакт, срочная сделка. Ф'ючерс - терміновий контакт, термінова угода.
Будет ли действительна такая сделка? Чи буде дійсною ця угода?
Органическая сделка - Сертифицированная органическая свекла Органічна угода - Сертифікований органічний буряк
Слово "сделка" имеет неодинаковое смысловое содержание. Слово "угода" має неоднаковий смисловий зміст.
Но ее основание - гражданско-правовая сделка. Але її основа - цивільно-правова угода.
Сама сделка проводится за доли секунд. Сама угода проводиться в лічені секунди.
Сделка между банком и клиентом - действительна. Угода між банком і клієнтом - дійсна.
Внешнеэкономическая сделка всегда выражается в контракте. Зовнішньоекономічна угода завжди виявляється у контракті.
Всего несколько кликов - и сделка проведена. Всього кілька кліків - і угода проведена..
Здесь и будет совершена ваша сделка. Тут і буде здійснена ваша угода.
Сделка прошла при участии российского "Внешэкономбанка". Угода пройшла за участю російського "Внєшекономбанку".
Сделка с МЦПС с первого дня; Угода з МЦПС з першого дня;
Все кадры фильма "Сделка с дьяволом" Про що фільм "Угода з дияволом"
в 2003 году сделка была расторгнута. у 2003 році угода була розірвана.
следует расценивать как гражданско-правовую сделку. Приватизація розглядається як цивільно-правова угода.
Первая сделка была заключена в 1991 году. Перша угода була укладена в 1991 році.
Последняя сделка была заключена в 1923 году. Остання торгова угода була укладена 1923 року.
2) в случае если сделка является односторонней; 2) у разі якщо угода є односторонньою;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!