Примеры употребления "Священнослужители" в русском

<>
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
Нет, в священнослужители он себя не готовил. Ні, на священнослужителя він себе не готував.
Доску освятили священнослужители греко-католической и православной конфессий. Освятили пам'ятник священики греко-католицької і православної конфесій.
Туда могли входить только священнослужители. Туди могли входити лише священнослужителі.
Священнослужители избираются поместной церковью (конгрегацией). Священнослужителі обираються помісною церквою (конгрегацією).
Иоанн Галич, а также священнослужители благочиния. Іоанн Галич, а також священнослужителі благочиння.
На заочное отделение принимаются только священнослужители. На заочне відділення приймаються тільки священнослужителі.
священнослужители, полицейские, некоторые педагоги и врачи. священнослужителі, поліцейські, деякі педагоги і лікарі.
Здесь священнослужители отправят панихиду по погибшим. Тут священнослужителі відправлять панахиду за загиблими.
Священнослужители совершили панихиду по умершим от голода. Священнослужителі провели панахиду за загиблими від Голодомору.
В завершение священнослужители благословили военнослужащих на службу. На завершення священнослужителі благословили військовослужбовців на службу.
Начались репрессии против автокефальных священнослужителей. Почалися репресії проти автокефальних священнослужителів.
Богослужение в обители осуществляют два священнослужителя. Богослужіння в обителі здійснюють два священнослужителі.
На следующий день священнослужителя арестовали. На наступний день священнослужителя заарештували.
Отец происходил из рода потомственных священнослужителей. Батько його походив з роду священиків.
Награды были вручены также священнослужителям других традиционных христианских конфессий. У молитві взяли участь також священики інших християнських конфесій.
Священнослужитель, богослов, писатель, проповедник и миссионер. Священнослужитель, богослов, письменник, проповідник і місіонер.
Служение несут 9 680 священнослужителей. Служіння несе 9 680 священослужителів.
Здесь принял решение стать священнослужителем. Ви прийняли рішення стати священиком.
встречаться с адвокатами и священнослужителями наедине; зустрічатися з адвокатом і священнослужителем наодинці;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!