Примеры употребления "Самого" в русском с переводом "сам"

<>
самого факта периодического участия в выборах. Сам факт періодичного участі у виборах.
В лице человека абсолютный дух познает самого себя. Саме у державі абсолютний дух пізнає сам себе.
Сам Гудзь снимается в кино. Сам Гудзь знімається в кіно.
Сам Тамим опроверг этот слух. Сам Тамім спростовує цю чутку.
А сам Захаров - только поет. А сам Захаров - тільки співає.
Сам я родом из Житомирщины. Сам я родом із Житомирщини.
Президент будет сам назначать губернаторов. Президент буде сам призначати губернаторів.
И сам Башуцкий объяснит тотчас. І сам Башуцький пояснить негайно.
Средняя звезда символизирует сам Гондурас. Середня зірка символізує сам Гондурас.
Сам дом окутан мрачной тайной. Сам будинок оповитий похмурою таємницею.
И рынок сам себя отрегулирует. І ринок сам себе відрегулює.
Он сам адаптируется к автомобилю! Він сам адаптується до автомобіля!
Постепенно менялся и сам бушлат. Поступово змінювався і сам бушлат.
Сам он считает себя центристом. Сам він вважає себе центристом.
Сам аукцион проведут 23 октября. Сам аукціон відбудеться 23 серпня.
Сам Гонсалес описал ситуацию так: Сам Гонсалес описав ситуацію так:
Сам Утка называет это "кряканьем". Сам Качур називає це "кряканням".
Сам Дмитрий Богатов обвинения отрицает. Сам Дмитро Богатов звинувачення відкидає.
И Ангел сам священной брани, І Ангел сам священної брані,
Сам вольт играть очень любил. Сам вольт грати дуже любив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!