Примеры употребления "Решили" в русском

<>
Мы с мужем решили развестись. Ми з чоловіком вирішили розлучитися.
Вторую встречу решили провести в Азербайджане. Наступне засідання вирішено провести в Азербайджані.
Гран-при в этом году решили не присуждать. Гран-прі цього року журі вирішило не присуджувати.
Опытный образец миномета решили доработать. Дослідний зразок міномету вирішили доопрацювати.
Тогда мужчины решили убить хозяйку. Тоді чоловіки вирішили вбити господарку.
"Речники" решили воспользоваться этой возможностью. "Queen" вирішили скористатися такою можливістю.
Лётчики решили, что их приветствуют. Льотчики вирішили, що їх вітають.
Затем валлийцам решили помочь шотландцы. Потім валлійцям вирішили допомогти шотландці.
Охотники решили навестить хозяйку леса. Мисливці вирішили відвідати господиню лісу.
Англичане решили сражаться до конца. Англійці вирішили битися до кінця.
Почему вы решили заняться баскетболом? Чому вирішили займатися саме баскетболом?
Для начала решили попробовать франшизу ". Для початку вирішили спробувати франшизу ".
Банкротство физлиц решили узаконить досрочно Банкрутство фізосіб вирішили узаконити достроково
С реабилитацией Сталина решили подождать. З реабілітацією Сталіна вирішили зачекати.
В Citroen решили это исправить. У Citroen вирішили це виправити.
Мы решили исправить это недоразумение. Ми вирішили виправити це непорозуміння.
Братья решили проложить новый кабель. Брати вирішили прокласти новий кабель.
Опозорены братья решили похитить предателя. Зганьблені брати вирішили викрасти зрадника.
Немецкие социал-демократы решили иначе. Німецькі соціал-демократи вирішили інакше.
Отсюда русские решили перейти Балканы. Звідси росіяни вирішили перейти Балкани.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!