Примеры употребления "вирішили" в украинском

<>
Переводы: все76 решить76
Для початку вирішили спробувати франшизу ". Для начала решили попробовать франшизу ".
Чому вирішили займатися саме баскетболом? Почему вы решили заняться баскетболом?
Банкрутство фізосіб вирішили узаконити достроково Банкротство физлиц решили узаконить досрочно
У Citroen вирішили це виправити. В Citroen решили это исправить.
Цим вирішили скористатися невдоволені бербери. Этим решили воспользоваться недовольные берберы.
Вирішили діяти з отриманим кольором. Решили действовать с полученным цветом.
Ми з чоловіком вирішили розлучитися. Мы с мужем решили развестись.
Ми вирішили виїхати з нього. Тогда мы решили покинуть его.
Звідси росіяни вирішили перейти Балкани. Отсюда русские решили перейти Балканы.
Англійці вирішили битися до кінця. Англичане решили сражаться до конца.
Дослідний зразок міномету вирішили доопрацювати. Опытный образец миномета решили доработать.
З реабілітацією Сталіна вирішили зачекати. С реабилитацией Сталина решили подождать.
Зганьблені брати вирішили викрасти зрадника. Опозорены братья решили похитить предателя.
Брати вирішили прокласти новий кабель. Братья решили проложить новый кабель.
Потім валлійцям вирішили допомогти шотландці. Затем валлийцам решили помочь шотландцы.
Ми вирішили виправити це непорозуміння. Мы решили исправить это недоразумение.
Мисливці вирішили відвідати господиню лісу. Охотники решили навестить хозяйку леса.
Німецькі соціал-демократи вирішили інакше. Немецкие социал-демократы решили иначе.
Тоді чоловіки вирішили вбити господарку. Тогда мужчины решили убить хозяйку.
Максимов і Єрмолов вирішили помститися. Максимов и Ермолов решили отомстить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!