Примеры употребления "Реформы" в русском

<>
Реформы Рейно оказались исключительно успешными; Реформи Рейно виявилися винятково успішними;
Сегодня реформы часто носят половинчатый характер. У дійсності реформа носить половинчастий характер.
1864 г. - земская и судебная реформы. 1864 р.- початок земської і судової реформ.
В-третьих, реформы вдруг остановятся. По-третє, реформування повністю зупиниться.
До реформы поселения были кучевые; До реформи поселення були купчасті;
Гласность стала важнейшим стимулом подготовки реформы. Гласність стала найважливішим стимулом підготовки реформ.
Такие возможности создавали буржуазные реформы. Такі можливості створювали буржуазні реформи.
Начало "косыгинской" Реформы в Украине; початок "косигінської" реформи в Україні;
Правительство представило концепцию пенсионной реформы. Уряд представив концепцію пенсійної реформи.
В Беларуси назрели структурные реформы. У Білорусі назріли структурні реформи.
Сначала реформы коснулись языческих культов. Спочатку реформи торкнулися язичницьких культів.
Какие реформы провел Ллойд-Джордж? Які реформи провів Ллойд-Джордж?
Сводный план реформы и реструктуризации. Зведений план реформи і реструктуризації.
Она выступила за постепенные реформы. Вона виступила за поступові реформи.
Демократические реформы далеки от завершения. Демократичні реформи далекі від завершення.
Презентационный ролик реформы иновещания Украины Презентаційний відеоролик реформи іномовлення України
Децентрализация, секторальные реформы "", Региональное развитие. Децентралізація, секторальні реформи "", Регіональний розвиток.
Княгиня Ольга, ее внутриполитические реформы. Княгиня Ольга, її внутрішньополітичні реформи.
Отступать некуда - реформы неизбежны - ПУМБ Відступати нікуди - реформи неминучі - ПУМБ
Уравнивание церквей повлекло образовательные реформы. Зрівняння церков спричинило освітні реформи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!