Примеры употребления "Распоряжение" в русском

<>
Распоряжение "О проведении публичных слушаний" Розпорядження "Про проведення громадських слухань"
Копия доклада попала в распоряжение агентства Bloomberg. Текст документа опинився в розпорядженні агентства Bloomberg.
Соответствующее распоряжение опубликовали на сай... Відповідний указ опубліковано на сай...
Соответствующее распоряжение опубликовано на официальн... Відповідні розпорядження оприлюднено на Офіційному...
Хрулев отдал распоряжение начать отступление. Хрульов віддав розпорядження почати відступ.
Распоряжение на блокирование / разблокирование ЦБ Розпорядження на блокування / розблокування ЦП
Подписано соответствующее распоряжение КГГА № 716. Підписане відповідне розпорядження КМДА № 716.
Подписано соответствующее распоряжение КГГА № 921. Підписане відповідне розпорядження КМДА № 921.
Это распоряжение вызвало всеобщее негодование; Це розпорядження викликало загальне обурення;
Подписано соответствующее распоряжение КГГА № 922. Підписане відповідне розпорядження КМДА № 922.
Соответствующее распоряжение подписал губернатор Брюс Раунер. Відповідне розпорядження підписав губернатор Брюс Раунер.
Не удивительно, что грамотное распоряжение своими... Не дивно, що грамотне розпорядження своїми...
Москаль прокомментировал свое распоряжение относительно "пересечки" Москаль прокоментував своє розпорядження щодо "пересічки"
Он отдал распоряжение занять круговую оборону. Він віддав розпорядження зайняти кругову оборону.
Для остальных распоряжение КГГА остается рекомендацией. Для інших розпорядження КМДА залишається рекомендацією.
Данное распоряжение издал Роспотребнадзор, пишет Коммерсант. Відповідне розпорядження видав Росспоживнагляд, пише Комерсант.
Распоряжение НКЦБФР об отмене выпуска облигаций Розпорядження НКЦПФР про скасування випуску облігацій
Распоряжение исключительным правом на средства индивидуализации. Розпорядження виключним правом на засоби індивідуалізації.
Распоряжение Нацкомфинуслуг № 2394 от 01.10.2015г. Розпорядження Нацкомфінпослуг № 2394 від 01.10.2015р.
Соответствующее распоряжение подписал мэр города Владислав Атрошенко. Відповідне розпорядження підписав міський голова Владислав Атрошенко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!