Примеры употребления "Проводиться" в русском с переводом "проводиться"

<>
Фестиваль проводился по трем номинациям: Фестиваль проводиться у трьох номінаціях:
Бактериологическое исследование мочи проводится обязательно. Бактеріологічне дослідження сечі проводиться обов'язково.
Здесь проводится ежегодное Цветочное шоу. Тут проводиться щорічне шоу Квітів.
Как проводится обследование у нарколога Як проводиться обстеження у нарколога
Коррекция проводится под общим наркозом. Корекція проводиться під загальним наркозом.
Фестиваль проводится по двум номинациям: Фестиваль проводиться за двома номінаціями:
Динамическое испытание проводится 5 раз. Динамічне випробування проводиться 5 разів.
Как проводится ударно-волновая терапия? Як проводиться ударно-хвильова терапія?
Для чего проводится топогеодезическая съемка? Для чого проводиться топогеодезична зйомка?
Премедикация проводится по общепринятой методике. Премедикація проводиться по загальнопринятій методиці.
Перед лечением проводится тщательная диагностика. Перед лікуванням проводиться ретельне обстеження.
Она проводится эксплуататорскими классами метрополий. Вона проводиться експлуататорськими класами метрополій.
Лечение бронхиальной астмы проводится симптоматически. Лікування бронхіальної астми проводиться симптоматично.
Ежегодно проводится Японской футбольной ассоциацией. Щорічно проводиться Японською футбольною асоціацією.
На базах УНПС также проводится: На базах УНПС також проводиться:
Отдельно проводится полномасштабная digital-кампания. Окремо проводиться повномасштабна digital-кампанія.
Для закрепления эффекта проводится психотерапия. Для закріплення ефекту проводиться психотерапія.
Вакцинация проводится по общепринятым принципам. Вакцинація проводиться за загальноприйнятими принципами.
Автобусная экскурсия проводится под заказ. Автобусна екскурсія проводиться під замовлення.
Проводится консервативное или хирургическое лечение. Проводиться консервативне або хірургічне лікування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!