Примеры употребления "Приняты" в русском

<>
Чаевые в такси не приняты. У таксі чайові не прийняті.
Условия, выдвинутые террористами, не были приняты. Умови, висунуті терористами, не були прийняті.
объекта и приняты городскими эксплуатационными организациями. об'єкта та прийняті міськими експлуатаційними організаціями.
только ETS Международный TOEFL будут приняты. тільки ETS Міжнародний TOEFL будуть прийняті.
К гражданству приняты представители 36 национальностей. У громадянство прийняті представники 36 національностей.
Заказы Малые пробные могут быть приняты Замовлення Малі пробні можуть бути прийняті
Чаевые приняты только в туристических местах. Чайові прийняті тільки в туристичних місцях.
У японцев приняты поклоны и улыбки. У японців прийняті поклони і посмішки.
Приняты новые редакции технических регламентов (ТР): Прийняті нові редакції технічних регламентів (ТР):
Эти взгляды были приняты императорским правительством. Ці погляди були прийняті імператорським урядом.
Чаевые не приняты, но и не запрещаются. Чайові не прийняті, але й не забороняються.
"Я с благодарностью приняла приглашение... "Це запрошення з вдячністю прийнято...
Так, наследник признается принявшим наследство: Вважається, що спадкоємець прийняв спадщину:
Дезидерий не замедлил принять вызов. Дезидерій не забарився прийняти виклик.
Большинство иммигрантов приняли бразильское гражданство. Більшість іммігрантів взяли бразильське громадянство.
Здесь принял решение стать священнослужителем. Ви прийняли рішення стати священиком.
Подарок с благодарностью был принят. Пропозиція з вдячністю була прийнята.
За льва был принят Пенфей. За лева був прийнятий Пенфей.
Украинская сторона приняла неравный бой. Українська сторона прийняла нерівний бій.
Принятые путём народного голосования (референдумом). Прийняті шляхом народного голосування (референдумом).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!