Примеры употребления "Предназначением" в русском

<>
Ее предназначением было нагревание пищи. Її призначенням було нагрівання їжі.
Они отличаются оперативно-стратегическими свойствами, предназначением. Вони відрізняються оперативно-стратегічними властивостями, призначенням.
Главным предназначением чатов считается общение онлайн. Головним призначенням чатів вважається спілкування онлайн.
Кор Роос - обычный человек с необычным предназначением. Кор Роос - звичайна людина із незвичайним призначенням.
Она стала ребёнком-неожиданностью (Предназначением) ведьмака Геральта. Вона стала дитиною-несподіванкою (Призначенням) відьмака Ґеральта.
Предназначение пергол для дачного участка Призначення пергол для дачної ділянки
Основное предназначение женщины - продление рода. Головним призначенням жінки є продовження роду.
по характеру деятельности или функциональному предназначению; за характером діяльності чи функціональному призначенню;
Его специальное предназначение - поиск экзопланет. Він був призначений для пошуку екзопланет.
Права обвиняемого при предназначении и производстве экспертизы. Права обвинуваченого при призначенні і проведенні експертизи.
Существует множество разных предназначений для залов. Існує безліч різних призначень для залів.
Первоначальное предназначение виагры - лечение стенокардии. Первісне призначення Віагри - лікування стенокардії.
По предназначению развёртывалась в мотострелковую бригаду. За призначенням розгорталася у мотострілецьку бригаду.
Этому предназначению соответствует вторая, регулятивная функция права. Цьому призначенню відповідає другому, регулятивна функція права.
Предназначение каратэ - не причинять людям Призначення карате - не завдавати людям
У Лексикона F1 универсальное предназначение. У Лексикону F1 універсальне призначення.
Основное ее предназначение - систематизация файлов. Основне її призначення - систематизація файлів.
Функции и предназначение брендингового агентства Функції і призначення брендингового агентства
Предназначение этих приборов - обнаружение снайперов. Призначення цих приладів - виявлення снайперів.
Воспитывалась родителями для особого предназначения. Виховувалася батьками для особливого призначення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!