Примеры употребления "Правительственные" в русском

<>
¦ Трентон: правительственные здания и музеи; ■ Трентон: урядові будівлі і музеї;
Ему доверяли крупные правительственные заказы. Він виконував великі державні замовлення.
международные правительственные и неправительственные организации; міжнародні урядові та неурядові організації;
Имеет правительственные награды и медали. Має державні нагороди та медалі.
4) правительственные учреждения (government agencies). 4) урядові установи (government agencies).
Правительственные Доходы автоматически Увеличиваются за счет: Державні витрати автоматично збільшуються за рахунок:
Правительственные войска продолжают зачистку города. Урядові війська продовжують зачистку міста.
В июне правительственные войска блокировали Псков. У червні урядові війська блокували Псков.
Правительственные здания в центре Куала-Лумпура. Урядові будівлі в центрі Куала-Лумпура.
Округами и срезами управляли правительственные чиновники. Округами і зрізами управляли урядові чиновники.
К базе были стянуты правительственные войска. До бази були стягнуті урядові війська.
29 марта правительственные войска взяли Лойна; 29 березня урядові війська взяли Лойну;
Только 21 декабря правительственные войска овладели станцией. Тільки 21 грудня станцію захопили урядові війська.
правительственные советы общин (англ. Community Government Council); урядові ради громад (англ. Community Government Council);
Санкционирует представление палатам правительственных законопроектов. Санкціонує уявлення палатам урядові законопроекти.
Правительственная балья стала назначаться герцогом. Урядова комісія почала назначатися герцогом.
"Краеведение", "Электронная картотека" Правительственного курьера ";" "Краєзнавство", "Електронна картотека" Урядового кур'єру ";"
В правительственном квартале усилена охрана. В урядовому кварталі посилено охорону.
"РОССИЯ", ежедневная газета, правительственный официоз. "РОСІЯ", щоденна газета, урядовий офіціоз.
распустили, все газеты (кроме правительственных) закрыли. розпустили, всі газети (крім урядових) закрили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!