Примеры употребления "Появлялись" в русском

<>
Подчас появлялись прямо противоположные акты. Підчас з'являлися прямо протилежні акти.
После 1970 г. яркие кометы Крейца более не появлялись. Після 1970 року яскравих комет Крейца не було видно.
После этого также появлялись новые скриншоты. Після цього також з'являлися нові скріншоти.
Появлялись новые номиналы, эмитированные из золота. З'являлися нові номінали, емітовані з золота.
Появлялись новые ордена, учреждались монастыри, коллегиумы. З'являлися нові ордени, засновувалися монастирі, колегіуми.
Слухи о гибели "Алекса" появлялись и раньше. Чутки про загибель "Алекса" з'являлися й раніше.
Во Франции появляется каролингский минускул. У Франції з'являється каролінгський мінускул.
Впервые появляется у костистых рыб. Вперше з'являються у кісткових риб.
Начали появляться первые космогонические гипотезы. Почали з'являтися перші космогонічні гіпотези.
Пит неоднократно появлялся в комиксах. Піт неодноразово з'являвся в коміксах.
Часто появляется необходимость арендовать вместительную машину. Часто виникає потреба орендувати містку машину.
Появляются жалобы на рассеянность, нехорошее запоминание. Виникають скарги на неуважність, погане запам'ятовування.
Позднее она часто появлялась на балах. Пізніше вона часто з'являлася на балах.
И именно здесь мы появляемся! І саме тут ми з'являємося!
Впервые Рэнди появляется в эпизоде "Вулкан". Вперше Ренді з'явився в епізоді "Вулкан".
Оригинальная обложка иногда появлялась на некоторых переизданиях. Початкова обкладинка іноді з'являлась на деяких перевиданнях.
Могут появляться судороги, человек теряет сознание. Можуть виникати запаморочення, людина втрачає свідомість.
появляться знаки полноценных денег, изготовленных из бумаги. Згодом з'явились повноцінні гроші, виготовлені з паперу.
На востоке начали появляться "зеленые человечки". На Сході почали з'являтись "зелені чоловічки".
Появляются врачи различных специальностей: хирурги, терапевты. Зявляються лікарі різних спеціальностей: хірурги, терапевти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!