Примеры употребления "Поступила" в русском

<>
Посылка поступила от жителя Покровска. Посилка надійшла від мешканця Покровська.
Поступила в редакцию 27.11.1979. Надійшла до редакції 27.11.1979.
Поступила в Томский топографический техникум. Поступила в Томський поліграфічний технікум.
В 1974 году поступила в ГИТИС. У 1974 році поступив в ГИТИС.
Так я поступила на режиссёрский факультет ". Так я вступила на режисерський факультет ".
В 1969 г. поступила в Кустанайского пединститута. У 1969 р. вступила до Кустанайського педінституту.
На вечеринке она поступила так же. На вечірці вона вчинила так само.
Здесь закончила школу и поступила в институт. Тут закінчила школу і поступила до інституту.
Неожиданная информация поступила из студии Fox. Несподівана інформація надійшла зі студії Fox.
Поступила в редакцию 24.12.1986. Надійшла до редакції 24.12.1986.
Окончив школу, поступила в Бостонский Университет. Закінчивши школу, поступила в Бостонський Університет.
После поступила на биологический факультет ОНУ. Після вступила на біологічний факультет ОНУ.
В 9 лет поступила в театр-студию "Радуга". У 9 років вступила до театру-студії "Веселка".
Поступила и училась в Новосибирском мединституте. Надійшла і вчилася в Новосибірському медінституті.
Поступила в редакцию 26.02.1982. Надійшла до редакції 26.02.1982.
Украина поступила мудро, сдерживая свои действия ". Україна поступила мудро, стримуючи свої дії ".
В 1909 году поступила на Бестужевские курсы. У 1909 році вступила на Бестужевські курси.
В 9 лет поступила в театр-студию "Радуга" [3]. У 9 років вступила до театру-студії "Веселка" [3].
Телеприставка поступила в продажу 24 июля. Телеприставка надійшла в продаж 24 липня.
Поступила в редакцию 13.01.1982. Надійшла до редакції 13.01.1982.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!