Примеры употребления "Пострадавшим" в русском

<>
По остальным пострадавшим информация уточнялась. Щодо інших постраждалих інформація уточнюється.
Всем пострадавшим будет выплачена компенсация. Всім постраждалим буде виплачено компенсацію.
Пострадавшим оказался 54-летний монтер. Потерпілим виявився 54-річний монтер.
Психологическая помощь пострадавшим от насилия; Надавати психологічну підтримку жертвам насилля;
Пострадавшим назначен курс антирабических прививок. Постраждалим призначено курс антирабічних щеплень.
найти психологический подход к пострадавшим; знайти психологічний підхід до потерпілим;
Суды отказывали пострадавшим в компенсациях. Суди відмовляли постраждалим у компенсаціях.
И выплачивать всем пострадавшим компенсационные выплаты. І виплачувати всім потерпілим компенсаційні виплати.
"Пострадавшим является оперуполномоченный СИЗО г. Крапивницкого. "Постраждалим є оперуповноважений СІЗО м. Кропивницького.
Пострадавшим девушкам 14 и 15 лет. Потерпілим дівчатам 14 і 15 років.
"Укрзалізниця" выражает соболезнования пострадавшим в ДТП. "Укрзалізниця" висловлює співчуття постраждалим у ДТП.
Первая помощь пострадавшим в несчастных случаях. Перша допомога потерпілим при нещасних випадках.
6) организовать постоянное наблюдение за пострадавшим; 7) забезпечити постійний нагляд за постраждалим;
Пострадавшим оказался 48-летний житель города Бар. Потерпілим виявився 48-річний житель міста Бар.
Пострадавшим оказался 27-летний житель Судака. Постраждалим виявився 27-річний житель Судака.
9 пострадавшим в ДТП оказывают медицинскую помощь. 9 потерпілим у ДТП надають медичну допомогу.
Пострадавшим показано экстренное введение антитоксической сыворотки. Постраждалим показано екстрене введення антитоксичної сироватки.
Крупных расходов потребует оказание помощи пострадавшим. Великих витрат потребує надання допомоги постраждалим.
Он оказывал медицинскую помощь и пострадавшим преступникам. Лікар надавав медичну допомогу і постраждалим злочинцям.
Он желает пострадавшим скорого выздоровления ", - следует из сообщения. Ми бажаємо постраждалим швидкого одужання ", - йдеться в заяві.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!