Примеры употребления "Постановкой" в русском

<>
Также занимаюсь постановкой свадебных танцев. Також виконуємо постановку весільного танцю.
Ее постановкой занимался Сильвестр Сталлоне. Її постановкою займався Сильвестр Сталлоне.
Постановкой фильма займется Скотт Дерриксон ("Синистер"). Постановкою картини займеться Скотт Дерріксон ("Сіністер").
Его постановкой занимался Кеннет Брана. Його займався постановкою Кеннет Брана.
Вы довольны такой постановкой вопроса? Ви розчаровані такою постановкою питання?
Первой постановкой стал "Агамемнон" Эсхила. Першою постановкою був "Агамемнон" Есхіла.
Заниматься постановкой проекта будет Мариэль Хеллер. Займатися постановкою проекту буде Маріель Хеллер.
Этой постановкой вдохновенно дирижировал великий Ниязи. Цією постановкою натхненно диригував великий Ніязі.
Постановкой шестой картины займется Джастин Лин. Постановкою шостої картини займеться Джастін Лін.
"Я полностью возмущен такой постановкой вопроса. "Я повністю обурений такою постановкою питання.
Первой постановкой 19 марта стал "Агамемнон" Эсхила. Першою постановкою 19 березня став "Агамемнон" Есхіла.
Занимается постановкой хореографии для молодых фигуристов [4]. Займається постановкою хореографії для молодих фігуристів [2].
5 октября 1783 года постановкой оперы Дж. 5 жовтня 1783 року постановкою опери Дж.
"Клад", постановка 1933, издание 1934; "Скарб", постановка 1933, видання 1934;
Режиссёром постановки стал Кирилл Серебренников. Режисером постановки став Кирило Серебренніков.
Преподает сольное пение, постановку голоса. Викладає постановку голосу, сольний спів.
Затем последовала сериия телевизионных постановок. Потім послідувала серія телевізійних постановок.
Постановка диагноза и схема лечения Встановлення діагнозу та схема лікування
помощь в постановке свадебного танца; допомога у постановці весільного танцю;
Репертуар постоянно пополняется новыми постановками. Репертуар постійно поповнюється новими постановками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!