Примеры употребления "Поставьте" в русском с переводом "поставили"

<>
Поставили весовое оборудование для металлургии. Поставили вагове обладнання для металургії.
Куда поставили приз лучшему нападающему? Куди поставили приз кращому нападнику?
Медработники поставили диагноз "аденовирусная инфекция". Лікарі-інфекціоністи поставили діагноз "аденовірусна інфекція".
Россию поставили на одиннадцатое место. Росію поставили на одинадцяте місце.
Девочке поставили диагноз ДЦП [1]. Дівчинці поставили діагноз ДЦП [1].
Крестик на могилке не поставили. Хреста на могилі не поставили.
В честь Балто поставлен памятник. На честь Балто поставили пам'ятник.
Французы поставили условие "смотра" предполагаемой невесты. Французи поставили умову "огляду" передбачуваної нареченої.
Ей поставили диагноз: желудочно-кишечный грипп... Їй поставили діагноз: шлунково-кишковий грип...
Поставили циркониевую коронку: что делать дальше Поставили цирконієву коронку: що робити далі
Больным поставили диагноз "острая кишечная инфекция" Хворим поставили діагноз "гостра кишкова інфекція"
США поставили внешнюю политику "на автопилот" США поставили зовнішню політику "на автопілот"
Мы немедленно поставили диагноз "свиного гриппа". Ми негайно поставили діагноз "свинячий грип".
В больнице ему поставили диагноз аритмия. У лікарні йому поставили діагноз аритмія.
Ему поставили диагноз "опухоль головного мозга". Йому поставили діагноз "пухлина головного мозку".
Медики поставили ей диагноз "нестабильная стенокардия". Лікарі поставили їй діагноз "нестабільна стенокардія".
На комоде поставили уличные светильники-столбики. На комоді поставили вуличні світильники-стовпчики.
На братской могиле поставили деревянный крест. На братській могилі поставили дерев'яний хрест.
Добрый день, врачи поставили диагноз: стеатогепатит. Добрий день, лікарі поставили діагноз: стеатогепатит.
Там ранее правоохранители поставили рамки металлоискателей. Там раніше правоохоронці поставили рамки металошукачів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!