Примеры употребления "Получена" в русском с переводом "отримали"

<>
Переводы: все2277 отримав619 отримати325 отримала283 отримали218 здобув83 отримайте57 отримало47 отримай44 отримає42 отриманий39 отримані32 отриманих32 одержав32 отримавши31 отримають29 отримано27 отримаєте25 здобула23 отримана22 отриману15 отриманого12 дістав12 одержано11 отриманої11 був11 одержала11 отримане10 одержали9 отримаємо9 отримаю9 отриманим8 дістала6 отриманими5 отримує5 набув5 зазнав5 здобули5 одержати5 отримаєш5 одержало4 має4 зазнали4 дістали4 одержимо4 одержаного3 одержані3 здобуто3 діставши3 набула3 набули3 набуло3 отримання3 отримувати3 здобути3 одержать2 одержане2 одержаної2 отриманому2 одержаних2 одержавши2 що отримала2 який отримав2 став2 отримуйте2 отримують1 здобутий1 отриманою1 одержану1 результати1 отриманні1 одержана1 одержаними1 дали1 були отримані1 яке здобуло1 який1 які1 які одержали1 він отримав1 була1 стала1 вона отримала1 були1 мають1 назву1 дістало1 отримуємо1 буде1 матиме1 дістане1 отримуєте1 дістати1
Урок получил положительную оценку коллег. Уроки отримали схвальну оцінку колег.
Она получила 26 депутатских мандатов. Вони отримали 24 депутатських мандати.
Французские корабли получили приказ затопиться. Французькі кораблі отримали наказ затопитися.
Бронетранспортеры получили бойцы батальона "Феникс". Бронетранспортери отримали бійці батальйону "Фенікс".
Они получили смартфоны "Kyivstar Terra". Вони отримали смартфони "Kyivstar Terra".
Награды получили 22 страны-участницы. Нагороди отримали 22 країни-учасниці.
Украинские снайперы получили сверхмощного "монстра" Українські снайпери отримали надпотужного "монстра"
Звезды телесериалов получили награды "Эмми" Зірки телесеріалів отримали нагороди "Еммі"
Поначалу выстояли, получили несколько удалений. Спочатку вистояли, отримали кілька вилучень.
Многие персонажи получили новые спецприёмы. Багато персонажів отримали нові спецприйоми.
Легкие ранения получили три израильтянина. Легкі поранення отримали троє ізраїльтян.
Все послы получили римское гражданство. Усі посли отримали римське громадянство.
Ведомости "получили 3-е предостережение. Ведомости "отримали 3-е застереження.
Все желающие получили автограф писательницы. Всі бажаючі отримали автографи письменниці.
Такие тексты получили название цзягувэнь (???). Такі тексти отримали назву цзяґувень (甲骨文).
Оправдание получили только трое обвиняемых. Виправдання отримали тільки троє обвинувачених.
Их потомки получили название буров. Їхні нащадки отримали назву бурів.
Получили боевую закалку их руководители. Отримали бойову загартування їх керівники.
Такие листы получили название ондулин. Такі листи отримали назву ондулін.
Все бедняки получили пахотные наделы. Всі бідняки отримали орні наділи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!