Примеры употребления "Политикой" в русском с переводом "політику"

<>
Чтобы узнать дополнительную информацию, пожалуйста, ознакомьтесь с Политикой конфиденциальности. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, відвідайте Політику конфіденційності.
Факторы, определяющие выбор дивидендной политики. Фактори, що визначають дивідендну політику.
Настройте списки адресов и политики. Налаштуйте списки адрес і політику.
Гораций воспел внешнюю политику Августа. Горацій оспівував зовнішню політику Августа.
Последовательно критикует международную политику США. Послідовно критикує міжнародну політику США.
Бисмарк называл политику искусством возможного. Бісмарк називав політику мистецтвом можливого.
Организации самостоятельно разрабатывают маркетинговую политику. Організації самостійно розробляють маркетингову політику.
Продолжил проримскую политику своего отца. Продовжив проримську політику свого батька.
Эту политику твёрдо осуществлял Соломон. Цю політику твердо проводив Соломон.
Политику Бьюкенен трактует как обмен. Політику Б'юкенен трактує як обмін.
Новый император восстановил политику иконоборчества. Новий імператор відновив політику іконоборства.
гибкую ценовую и кредитную политику; гнучку цінову і кредитну політику;
Разрабатывает дивидендную политику корпоративного клиента. Розробляє дивідендну політику корпоративного клієнта.
Мы объявили политику национального прагматизма. Ми оголосили політику національного прагматизму.
Валютную политику можно разделить на: Валютну політику можна розділити на:
"Время остановить политику всесторонней капитуляции. "Час зупинити політику всебічної капітуляції.
Создает НЭП - новую экономическую политику. Створює НЕП - нову економічну політику;
Бардил вёл агрессивную внешнюю политику. Барділ вів агресивну зовнішню політику.
Проводил русификаторскую политику в Польше. Проводив русифікаторську політику в Польщі.
В политику принцесса не вмешивалась. В політику принцеса не втручалася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!