Примеры употребления "Подразделениями" в русском с переводом "підрозділу"

<>
Его передали подразделению Национальной полиции. Його передали підрозділу Національної поліції.
Что значительно повышает боеспособность подразделения. І це погіршує боєздатність підрозділу.
Был назначен десятником (командиром подразделения). Був призначений десятником (командиром підрозділу).
Туда прибыли бойцы подразделения Моторолы. Туди прибули бійці підрозділу Мотороли.
Княжеский отвечал за вооружение подразделения. Княжеський відповідав за озброєння підрозділу.
собеседование с руководителем структурного подразделения. співбесіда з керівником структурного підрозділу.
Костяк подразделения составили участники Майдана. Кістяк підрозділу склали учасники Майдану.
Это дополнительное вознаграждение выплачивают подразделения. Цю додаткову винагороду виплачують підрозділу.
2009 год - супервайзер Днепровского подразделения 2009 год - супервайзер Дніпровського підрозділу
закрытии обособленного подразделения общественного объединения. закриття відокремленого підрозділу громадського об'єднання.
Мужественно исполнял обязанности до ротации подразделения. Мужньо виконував обов'язки до ротації підрозділу.
Планы подразделения eFCDK на 2017 год Плани підрозділу eFCDK на 2017 рік
Двое студентов подразделения защитили кандидатские диссертации. Двоє студентів підрозділу захистили кандидатські дисертації.
аккредитации обособленного подразделения иностранной неправительственной организации; акредитації відокремленого підрозділу іноземної неурядової організації;
Причины создания такого подразделения доподлинно неизвестны; Причини створення такого підрозділу достеменно невідомі;
Ник - "одинокий волк" и ветеран подразделения. Нік - "самотній вовк" і ветеран підрозділу.
По вызову направлено дежурное отделение подразделения. За викликом направлено чергове відділення підрозділу.
Подать необходимую документацию в подразделения ДМС; Подати до підрозділу ДМС необхідні документи;
Старший инструктор аварийно-спасательного (специального) подразделения. Старший інструктор аварійно-рятувального (спеціального) підрозділу.
рассказал командир подразделения ВСУ Вадим Яворский. розповів командир підрозділу ЗСУ Вадим Яворський.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!