Примеры употребления "Поддержка" в русском с переводом "підтримкою"

<>
Партия пользовалась поддержкой буддийского духовенства. Партія користувалася підтримкою буддійського духовенства.
Служит отличной поддержкой с воздуха. Служить відмінною підтримкою з повітря.
Пользуются поддержкой Чада и Эритреи. Користуються підтримкою Чаду та Еритреї.
Воспользоваться круглосуточной поддержкой "горячей линии" Скористатися цілодобовою підтримкою "гарячої лінії"
поддержкой технологии дисковых массивов RAID; підтримкою технології дискових масивів RAID;
Облачное хранилище с мультиязычной поддержкой Хмарне сховище з багатомовною підтримкою
Облачный сервер с мультиязычной поддержкой Хмарний сервер з багатомовною підтримкою
Но единством, взаимопониманием и поддержкой. Але єдністю, взаєморозумінням та підтримкою.
расширением и поддержкой партнёрской сети; розширенням і підтримкою партнерської мережі;
IP видеорегистратор с поддержкой POE IP відеореєстратор з підтримкою POE
И анти воспользовались поддержкой гуннов. Та анти скористалися підтримкою гунів.
Заговорщики пытались заручиться поддержкой Лондона. Змовники намагалися заручатися підтримкою Лондона.
Хранение данных с мультиязычной поддержкой Зберігання даних з багатомовною підтримкою
Поддержкой CVE занимается организация MITRE. Підтримкою CVE займається організація MITRE.
BSplayer - плеер с поддержкой YouTube BSplayer - плеєр з підтримкою YouTube
Он заручился поддержкой лично Гиммлера. Він заручився підтримкою особисто Гіммлера.
Верстка с поддержкой Retina экранов Верстка з підтримкою Retina екранів
ППКО с поддержкой беспроводных зон ППКО з підтримкою безпровідних зон
Гао стал пользоваться поддержкой фанатов. Гао став користуватися підтримкою фанатів.
Х.Клинтон заручилась поддержкой 232 выборщиков. Х.Клінтон заручилася підтримкою 232 вибірників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!