Примеры употребления "Подбирают" в русском

<>
Новые начальники подбирают свои кадры. Нові керівники підбирають свої кадри.
Затем индивидуально подбирают схему лечения. Потім індивідуально підбирають схему лікування.
Его тщательно подбирают литературные эксперты. Його ретельно підбирають літературні експерти.
Подбирают "людей, приятных во всех отношениях". Підбирають "людей, приємних у всіх відношеннях".
Ночью они подбирают его на борт. Вночі вони підбирають його на борт.
Первоначально покупают ее, затем подбирают раковину. Спочатку купують її, потім підбирають раковину.
Дерматологи "ДокторПРО" подбирают индивидуальные программы лечения. Дерматологи "ДокторПРО" підбирають індивідуальні програми лікування.
Подбирают переводчиков "с грамотной и внятной речью". Підбирають перекладачів "із грамотною і виразною промовою".
Крючок подбираем под Вашу пряжу. Гачок підбираємо під Вашу пряжу.
Бумажные салфетки (цвет подбирайте сами) Паперові серветки (колір підбирайте самі)
Определяет зрительные функции, подбирает очки. Визначає зорові функції, підбирає окуляри.
• объективно подбирать, оценивать, расставлять кадры; • об'єктивно підбирати, оцінювати, розставляти кадри;
Любил собак, часто подбирал бездомных псов. Любив собак, часто підбирав бездомних собак.
Подбирая конструкцию, стоит учитывать размеры. підбираючи конструкцію, варто враховувати розміри.
Подбирает для коллективов народного творчества репертуар. Добирає для колективів народної творчості репертуар.
Как Вы подбираете программу массажа? Як Ви підбираєте програму масажу?
Царица согласилась, но кандидатуру подбирала сама. Цариця погодилася, але кандидатуру підбирала сама.
Как вы подбирали цвета при вышивке??? Як ви підбирали кольори при вишивці???
должны подбирать и сохранять хороших работников. повинні добирати та зберігати хороших працівників.
Подбираем тур для всей семьи Підбираємо тур для всієї родини
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!