Примеры употребления "По словам очевидцев" в русском

<>
По словам очевидцев, перестрелка продолжалась около десяти минут. Очевидці говорять, що стрілянина продовжувалася приблизно 10 хвилин.
По словам очевидцев, отчётливо слышались несколько взрывов. За словами очевидців, було чути декілька вибухів.
По словам очевидцев, пожарные приехали незамедлительно. За словами очевидців, пожежники приїхали відразу.
По словам очевидцев, девушка переходила дорогу по пешеходному переходу. Свідки кажуть, що дівчина переходила дорогу на пішохідному переході.
По словам очевидцев, им неожиданно стало плохо. За словами очевидців, чоловікові раптово стало зле.
По словам очевидцев, огонь распространялся очень быстро. Свідки розповідають, що вогонь поширився дуже швидко.
По словам очевидцев, началась паника. За словами свідків, виникла паніка.
По словам очевидцев, нападающих было двое. За словами очевидців, нападників було двоє.
По словам Довганя, их критически мало. За словами Довганя, їх критично мало.
По словам "богуновцев", было трудно, но приятно. Зі слів "богунівців", було важко, але приємно.
По словам Колумелли, "латифундии потеряли Италию". За словами Колумелли, "латифундії загубили Італію".
По словам чиновников, большинство пожаров - умышленные. За словами чиновників, більшість пожеж - навмисні.
По словам журналистов, среди митингующих царит радостное настроение. Спостерігачі зазначають, що серед протестуючих панує радісний настрій.
По словам замглавы Нацполиции, законопроект собираются доработать. За словами Трояна, проект закону збираються доопрацювати.
Смотрите также популярные хештеги по словам Дивіться також популярні хештеги за словами
По словам соседей, женщина злоупотребляла алкоголем. Як розповіли місцеві, жінка зловживала алкоголем.
По словам пассажирки, автобус занесло на дороге. За словами пасажирки, автобус знесло з дороги.
По словам спортсменов, авария произошла на повороте. За словами хлопців, аварія сталася на повороті.
По словам активистки, были проанализированы данные 444 районных госадминистраций. За її словами, було проаналізовано 444 районні державні адміністрації.
Было их 50 тысяч по словам Арриана. Було їх 50 000 за словами Арріана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!