Примеры употребления "Плохого" в русском

<>
Низкая цена не означает плохого качества. Невисока ціна не означає погана якість.
Склонности помнить больше плохого, чем хорошего. схильність пам'ятати більш погане, ніж хороше.
"Я не делал ничего плохого. "Я не зробив нічого поганого.
Полный возврат в случае плохого качества. Повне повернення в разі поганої якості.
Что в этом плохого, спросите? Що в цьому поганого, запитаєте?
фотография плохого качества, изображенный предмет невнятный; Фотографія поганої якості, зображуваний предмет невиразний;
Плохого актера он просто стирает. Поганого актора він просто витирає.
Не разрешает себе плохого настроения. Не дозволяти собі поганого настрою.
Нет плохого запаха, который портит сеанс. Немає поганого запаху, який псує сеанс.
В произведении использовался архетип "Плохого Места". У творі використовувався архетип "Поганого місця".
Как отличить хорошего преподавателя от плохого? Як відрізнити доброго викладача від поганого?
Ничего плохого в этих стремлениях нет. Нічого поганого в таких зусиллях немає.
Косточка отделяется от мякоти плохо. Кісточка відділяється від м'якоті погано.
Хуже всего - это дешевые понты! Гірше всього - це дешеві понти!
Хорошая и плохая Анджелина Джоли. Хороша і погана Анджеліна Джолі.
Чувство обиды, неудовлетворённость, плохое настроение. Почуття образи, незадоволеності, поганий настрій.
Совсем плохи дела в Украине... Справи в Україні геть погані...
Житье у них было плохое - Житье у них було погане -
Худший сиквел, продолжение или ремейк: Найгірший сиквел, продовження або ремейк:
Васу Нага из плохих драконов Васу Нага з поганого дракона
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!