Примеры употребления "Пережила" в русском

<>
Она пережила мужа на семь лет. Чоловік пережив її на сім років.
Немецкую оккупацию пережила в Кракове. Німецьку окупацію пережила в Кракові.
За XX век Россия пережила много потрясений. У XX столітті Україна зазнала багато потрясінь.
Гривня пережила три этапа усовершенствований. Гривня пережила три етапи удосконалень.
Античная литература пережила пять этапов. Антична література пережила п'ять етапів.
Сюзан пережила и марш смерти. Сюзан пережила і марш смерті.
315 Галерия Валерия Пережила мужа. 315 Галерія Валерія Пережила чоловіка.
Жена писателя Фэнни Эллисон пережила его. Дружина письменника Фенні Еллісон пережила його.
Каролина Матильда пережила его на год. Кароліна Матильда пережила його на рік.
Она пережила десятки обработок эстрадными исполнителями. Вона пережила десятки обробок естрадними виконавцями.
Земля пережила не одну ледниковую эпоху. Земля пережила не одну льодовикову епоху.
Двух из своих детей Маргарет пережила. Двох зі своїх дітей Марґарет пережила.
"Наша компания пережила непростые два года. "Наша компанія пережила непрості два роки.
пережила полный комплект сексуальных домогательств. пережила повний комплект сексуальних домагань.
Однако академия ненадолго пережила своего создателя. Проте академія ненадовго пережила свого засновника.
Далее карьера Тосии пережила кратковременный расцвет. Далі кар'єра Тосіі пережила короткочасний розквіт.
Ида пережила его на девять лет. Іда пережила його на дев'ять років.
Лилиан пережила мужа на 8 лет. Ліліан пережила чоловіка на 8 років.
Она пережила своего сына Вилли Роджерса. Вона пережила свого сина Віллі Роджерса.
В 2009 году она пережила трансплантацию почки. У 2009 році вона пережила трансплантацію нирки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!