Примеры употребления "пережила" в украинском

<>
Переводы: все21 пережить21
Гривня пережила три етапи удосконалень. Гривня пережила три этапа усовершенствований.
Німецьку окупацію пережила в Кракові. Немецкую оккупацию пережила в Кракове.
Різні віхи історії пережила криниця. Разные вехи истории пережил колодец.
Сюзан пережила і марш смерті. Сюзан пережила и марш смерти.
315 Галерія Валерія Пережила чоловіка. 315 Галерия Валерия Пережила мужа.
Останні важкі пологи Софія не пережила. Последние тяжёлые роды София не пережила.
Це будівля пережила дві світові війни. Это здание пережило две мировые войны.
Антична література пережила п'ять етапів. Античная литература пережила пять этапов.
"Наша компанія пережила непрості два роки. "Наша компания пережила непростые два года.
Під час війни пережила блокаду Ленінграда. Во время войны пережил блокаду Ленинграда.
Вона пережила десятки обробок естрадними виконавцями. Она пережила десятки обработок эстрадными исполнителями.
пережила повний комплект сексуальних домагань. пережила полный комплект сексуальных домогательств.
Дружина письменника Фенні Еллісон пережила його. Жена писателя Фэнни Эллисон пережила его.
Кароліна Матильда пережила його на рік. Каролина Матильда пережила его на год.
Проте академія ненадовго пережила свого засновника. Однако академия ненадолго пережила своего создателя.
Земля пережила не одну льодовикову епоху. Земля пережила не одну ледниковую эпоху.
Вона пережила свого сина Віллі Роджерса. Она пережила своего сына Вилли Роджерса.
Восени 2014 р. молода політсила пережила розкол. Осенью 2014 г. молодая политсила пережила раскол.
У Франції Марія Казарес пережила німецьку окупацію. Во Франции Мария Казарес пережила немецкую оккупацию.
Далі кар'єра Тосіі пережила короткочасний розквіт. Далее карьера Тосии пережила кратковременный расцвет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!