Примеры употребления "Певец" в русском

<>
Певец долго не покидал сцену. Співак довго не залишав сцену.
Потом певец продолжил выступать сольно. Надалі співачка починає працювати сольно.
Знаменитый певец и продюсер был 46 лет. Відомому співакові і продюсеру було 46 років.
Книжная выставка "Певец новой жизни" Книжкова виставка "Співець народного життя"
Его любимый певец - Френк Синатра. Його улюблений виконавець ― Френк Сінатра.
Певец, артист эстрадного искусства, телеведущий. Співак, артист естрадного мистецтва, телеведучий.
Певец выйдет на сцену под номером 15. Співачка вийде на сцену під номером 14.
Николай Некрасов как "певец страданий народных" М. Некрасов як "співець страждань народних"
1999), испанский певец (лирический тенор). 1971) - український співак (ліричний тенор).
Певец исполняет песни в жанре поп-опера. Співачка виконує пісні в жанрі поп-музика.
Певец подыгрывает себе на рояле. Співак підіграє собі на роялі.
М. Антонович - оперный певец, дирижер; М. Антонович - оперний співак, диригент;
Певец живет жизнью эстрадной звезды. Співак живе життям естрадної зірки.
Джонатан Мадд, певец и композитор; Джонатан Мадд, співак і композитор;
Егор Крид - певец из России. Єгор Крід - співак із Росії.
Украинский эстрадный певец (лирический тенор). Український оперний співак (ліричний тенор).
Супер горячий корейский певец танца Супер гарячий корейський співак танцю
Лев Лещенко - известный советский певец. Лев Лещенко - відомий радянський співак.
Отец - Виктор Морозов - певец, переводчик. Батько - Віктор Морозов - співак, перекладач.
1946 - Демис Руссос, греческий певец. 1946 - Деміс Руссос, грецький співак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!