Примеры употребления "ПРИНИМАЮТСЯ" в русском

<>
анонсы default route не принимаются; анонси default route не приймаються;
К рассмотрению принимаются только рукописи. До розгляду приймають лише рукописи.
Широко принимаются кредитные карты мировых платежных систем. Широко прийняті кредитні картки провідних світових систем.
Анкеты принимаются до 15 апреля (включительно). Рукописи прийматимуться до 15 квітня (включно).
Решения в Синоде принимаются простым большинством голосов. Постійний Синод приймає рішення простою більшістю голосів.
Принимаются меры по оптимизации производственных цепочек. Вживаються заходи щодо оптимізації виробничих ланцюжків.
Судебные решения принимаются судами именем Украины. Судові рішення ухвалюються судами іменем України.
Принимаются документы от 100 балов. Приймаються документи від 100 балів.
Заявки на конкурсы уже принимаются. Заявки на конкурс уже приймають.
В связи с его приездом принимаются беспрецедентные меры безопасности. Можу сказати, що будуть прийняті безпрецедентні заходи безпеки.
Анкеты прошлогодних образцов на конкурс не принимаются. Анкети минулорічних зразків до конкурсу не прийматимуться.
Заявки принимаются до 3 нояб... Заявки приймаються до 4 листопада...
Конкурсные работы принимаются до 28 апреля. Конкурсні роботи приймають до 28 березня.
анонсы приватных AS не принимаются; анонси приватних AS не приймаються;
Какие кредитные карты принимаются в Армении? Які кредитні картки приймають в Україні?
Bundesliga: недовольства Зорка не принимаются Bundesliga: невдоволення Зорка не приймаються
Туристические чеки принимаются большинством крупных банков страны. Туристичні чеки приймають в більшості крупних банків.
Решение НМС принимаются открытым голосованием. Рішення НМР приймаються відкритим голосуванням.
Копии для проставления апостиля не принимаются. Копії для проставлення апостиля не приймаються.
Принимаются материалы по всем научным дисциплинам. Заявки приймаються за всіма науковими дисциплінами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!