Примеры употребления "Открыла" в русском

<>
Кинолента открыла конкурсную программу "Особый взгляд". Фільм відкрив конкурсну програму "Особливий погляд".
Она открыла миру элементы радий и полоний. Спільно вони відкрили елементи радій і полоній.
Открыла предприятие компания Kness Group. Відкрила підприємство компанія Kness Group.
Детская железная дорога открыла летний сезон. На дитячій залізниці відкрився літній сезон.
Полиция открыла огонь по толпе. Поліція почала стріляти в натовп.
Компания Cunard открыла бронирование юбилейных круизов Компанія Cunard розпочала бронювання ювілейних круїзів
Милиция задержала девочку, которая открыла огонь. Поліція затримала чоловіка, який відкрив вогонь.
В ответ полиция открыла стрельбу пластиковыми пулями. У відповідь миротворці відкрили вогонь пластиковими кулями.
Открыла пресс-конференцию Юлия Светличная. Відкрила прес-конференцію Юлія Світлична.
Полиция открыла стрельбу, погибли шестеро забастовщиков. Поліція почала стріляти, загинули 4 страйкарів.
Капуя открыла перед ним ворота. Капуя відкрила перед ним ворота.
Компания "Деливери" открыла новые отделения: Компанія "Делівері" відкрила нові відділення:
Тавифа открыла глаза и села. Тавіфа відкрила очі і сіла.
Пленарное заседание открыла д. ю. Пленарне засідання відкрила д. ю.
NSP открыла свою деятельность в Израиле. NSP відкрила свою діяльність в Ізраїлі.
Позже Нацполиция открыла производство относительно этого. Пізніше Нацполіція відкрила провадження щодо цього.
Теперь этот ящик Пандоры открыла Россия. Тепер цю скриньку Пандори відкрила Росія.
Открыла в Украине Центр Рабиндраната Тагора. Відкрила в Україні Центр Рабіндраната Тагора.
Школа широко открыла свои двери трудящимся. Школа широко відкрила свої двері трудящим.
Революция открыла путь к благозвучным именам. Революція відкрила шлях до милозвучних імен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!