Примеры употребления "Отбор" в русском с переводом "відбору"

<>
Отклонен Регистрация без предварительного отбора Відхилений Реєстрація без попереднього відбору
Аборты в целях полового отбора Аборти з метою статевого відбору
Объявление результатов отбора неоднократно откладывалось. Оголошення результатів відбору неодноразово відкладалося.
Оставшиеся поддерживают теорию естественного отбора. Решта підтримує теорію природного відбору.
Для отбора керна применяются снаряды: Для відбору керна застосовуються снаряди:
Нюансы отбора аудитории по районам Нюанси відбору аудиторії по районам
Изменчивость создает материал для естественного отбора. Мінливість створює матеріал для природного відбору.
Творческую роль естественного отбора Лотси отрицал. Творчу роль природного відбору Лотсі заперечував.
Первый этап отбора в самом разгаре. Перший етап відбору в самому розпалі.
Условия отбора объявят в начале года. Умови відбору оголосять на початку року.
операторы отбора, скрещивания, мутации и редукции; оператори відбору, схрещування, мутації та редукції;
Право отбора тезисов остается за оргкомитетом. Право відбору тез залишається за оргкомітетом.
Следовательно, под вопросом - чистота отбора судей. Відтак, під сумнівом - чистота відбору суддів.
VAPEXPO: Какой главный критерий отбора победителей? VAPEXPO: Який головний критерій відбору переможців?
Музыкальный продюсер Национального отбора - Руслан Квинта. Музичний продюсер Національного відбору - Руслан Квінта.
Узнайте у наших специалистов правила отбора. Дізнайтесь у наших спеціалістів правила відбору.
Метод отбора респондентов: случайный маршрутный отбор Метод відбору респондентів: випадковий маршрутний відбір
Мы тщательно подходим к отбору доноров. Ми ретельно підходимо до відбору донорів.
Компоненты его биоценоза подвластны естественному отбору. Компоненти його біоценозу підвладні природному відбору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!