Примеры употребления "Отборы" в русском

<>
Отборы проб, лабораторные исследования образцов Відбори проб, лабораторні дослідження зразків
хранение (закачка, отбор) природного газа; зберігання (закачування, відбір) природного газу;
Отклонен Регистрация без предварительного отбора Відхилений Реєстрація без попереднього відбору
Преимущество при отборе получают соискатели: Перевагу при відборі мають кандидати:
Естественный отбор делает свое дело. Природний добір робив свою справу.
Действие естественного отбора ослаблено человеком. Вплив природного добору послаблений людиною.
Принципы отбора и найма кадров. Принципи відбирання та наймання працівників.
Подобный процесс Дарвин назвал естественным отбором. Цей процес Дарвін назвав природним добором.
Моноблоки с воздушным отбором тепла Моноблоки з повітряним відбором тепла
строгий отбор только лучших тканей суворий вибір лише найкращих тканин
Ожидаемый срок отбора проектов - середина 2019 года. Очікувана дата вибору проектів - середина 2019 року...
работах, где существует необходимость в профессиональном отборе. там, де є потреба у професійному доборі.
Число регенеративных отборов 7 9 Число регенеративних відборів 7 9
Отбор литературы и составление библиографии. Відбір літератури і складання бібліографії.
Аборты в целях полового отбора Аборти з метою статевого відбору
При отборе готовой оцинкованной продукции: При відборі готової оцинкованої продукції:
отбор, прием и адаптацию работника; добір, прийом і адаптацію працівника;
Теория естественного отбора действительно проста. Теорія природного добору дійсно проста.
Камера Железняка зафиксировала раскулачивание и отбор хлеба. Камера Желізняка зафіксувала розкуркулення та відбирання хліба.
Процесс сохранения наиболее приспособленных Ч. Дарвин назвал естественным отбором. Виживання найбільш пристосованих організмів Ч. Дарвін назвав природним добором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!