Примеры употребления "Остановившись" в русском

<>
Остановившись там, следует искать паркомат. Зупинившись там, слід шукати паркомат.
Остановимся на наиболее важных (рис. Зупинимося на найбільш важливих (рис.
Где остановиться в Сестри-Леванте? Де зупинитися в Сестрі-Леванте?
Теоден останавливается лагерем под Римонном. Теоден зупиняється табором під Рімон.
У подножия Кавказа Помпей остановился; Біля підніжжя Кавказу Помпей зупинився;
Именно здесь и останавливаются туристы. Саме тут і зупиняються туристи.
Разработчики не останавливались на достигнутом. Конструктори не зупинилися на досягнутому.
Останавливаться в них считается престижным. Зупинятися в них вважається престижним.
Такое впечатление, что Украина остановилась. Таке враження, що Україна зупинилася.
Здесь останавливался знаменитый Ярослав Гашек. Тут зупинявся знаменитий Ярослав Гашек.
Командование остановилось на втором варианте. Командування зупинилося на другому варіанті.
Мы не останавливаемся на достигнутом! Ми не зупиняємося на досягнутому!
Останавливались металлургические предприятия, химические заводы. Зупинялися металургійні підприємства, хімічні заводи.
Развивайтесь, не останавливайтесь, идите только вперед! Розвивайтеся, не зупиняйтеся, йдіть тільки вперед!
Остановимся на некоторых его положениях. Зупинимось на деяких його положеннях.
Кто остановится - тот обязательно проиграет. Хто зупиниться - той обов'язково програє.
Летом в Доре останавливались много отдыхающих. Влітку у Дорі зупинялись багато відпочивальників.
Артиллерийская бригада остановилась в маленькой деревушке. Артилерійська бригада зупинилась в маленькому селі.
На перекрестке этих улиц остановились автобусы. На перехресті цих вулиць зупинились автобуси.
Остановись на минуту и склони голову. Зупинися на мить і схили голову.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!