Примеры употребления "Особенного" в русском с переводом "особливим"

<>
Что сделает ваш сайт особенным? Що робить цей сайт особливим?
"Россия - давний и особенный партнер Индии. "Україна є давнім та особливим партнером Альянсу.
2018 год является особенным для феста. 2018 рік є особливим для фесту.
Волосы считались особенным "сосудом" жизненной силы. Волосся вважалися особливим "посудиною" життєвої сили.
Некоторые из них представляются особенным символом; Деякі з них представляються особливим символом;
Также, сделать девушке чувствовать себя особенным. також, зробити дівчині почувати себе особливим.
Каждый номер шоу был концептуально особенным. Кожен номер шоу був концептуально особливим.
Они заставят вас чувствовать себя особенным Вони змусять вас відчувати себе особливим
Почему Карнавал в Кадисе является особенным Чому карнавал у Кадісі є особливим
особенным успехом пользовались эксцентрические сцены клоунов. особливим успіхом користувалися ексцентричні сцени клоунів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!