Примеры употребления "Орган" в русском с переводом "органу"

<>
передачей в орган миграционной службы Украины; передаванням до органу міграційної служби України;
непредставление туроператором статистического отчета в орган лицензирования; неподання туроператором статистичного звіту до органу ліцензування;
Иск контролирующего органа был удовлетворен. Заяву контролюючого органу було задоволено.
В первом номере печатного органа У першому номері друкованого органу
членов - представителей вышестоящего хозяйственного органа. членів - представників вищого господарського органу.
выходами обслуживания исполнительного органа организации виходами обслуговування виконавчого органу організації
Наименование органа менялось впоследствии неоднократно. Найменування органу змінювалося згодом неоднократно.
Позиция МОЗа, как органа лицензирования. Позиція МОЗу, як органу ліцензування.
Рак яичников - злокачественная патология органа. Рак яєчників - злоякісна патологія органу.
и заверяется печатью этого органа. якого засвідчується печаткою цього органу.
Изолированный порок - порок одного органа. Ізольована вада - вада одного органу.
6) беспристрастность (непредвзятость) административного органа; 5) безсторонність (неупередженість) адміністративного органу;
госслужба в аппарате законодательных органов; служба в апараті законодавчого органу;
Единственным верным спасением становится пересадка органа. Єдиним вірним порятунком стає пересадка органу.
Название органа - ФАСК Номер приказа - 7; Назва органу - ФАСК Номер наказу - 7;
ЕЭК приобрела статус постоянного органа ООН. ЄЕК отримала статус постійного органу ООН.
Предложение сопровождением органа и пение на: Пропозиція супроводом органу і спів на:
Название органа - ФАСК Номер приказа - 46; Назва органу - ФАСК Номер наказу - 46;
Педали органа удерживаются мешочками с песком. Педалі органу утримуються мішечками з піском.
("Avanti!") - официального органа социалистической партии Италии. ("Avanti!") - Офіційного органу соціалістичної партії Італії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!