Примеры употребления "Ожидайте" в русском с переводом "очікувані"

<>
ожидаемые затраты и результаты реальные; Очікувані витрати і результати реальні;
Ожидаемые конечные результаты реализации программы. очікувані кінцеві результати виконання програми.
Ожидаемые результаты от проведения пилинга Очікувані результати від проведення пілінгу
Названы самые ожидаемые фильмы лет. Названо найбільш очікувані фільми літа.
Самые ожидаемые гаджеты века - Ipad Самі очікувані гаджети століття - Ipad
ожидаемые на складе в США. очікувані на складі в США.
Прогнозы и главные ожидаемые события. Прогнози і головні очікувані події.
Ожидаемые конечные результаты реализации государственной программы: Очікувані кінцеві результати виконання національної програми:
ожидаемые теоретические и практические результаты исследований; очікувані теоретичні і практичні результати досліджень;
Ожидаемые кассовые сборы: 890 миллионов долларов. Очікувані касові збори: $ 890 млн.
Ожидаемые зарубежные экспоненты: 180 или более Очікувані зарубіжні експоненти: 180 або більше
рассчитывают ожидаемые выплаты в виде роялти. Розраховуються очікувані виплати у вигляді роялті.
Ожидаемые новинки автосалона во Франкфурте (IAA) Очікувані новинки автосалону у Франкфурті (IAA)
Ожидаемые кассовые сборы: 654 миллиона долларов. Очікувані касові збори: 654 мільйони доларів.
Ожидаемые дебюты - США, Казахстан и Косово. Очікувані дебюти - США, Казахстан і Косово.
Самые ожидаемые премьеры в 2007 году Найбільш очікувані прем'єри в 2007 році
Обзор ожидаемых результатов Примоболан для культуристов. Огляд очікувані результати Прімоболан для культуристів.
Пишет о новых и ожидаемых книгах. Пише про нові й очікувані книжки.
Самые ожидаемые игры 2007 года на PC Самі очікувані ігри 2007 року на PC
Корреспондент.net собрал самые ожидаемые фильмы весны. Корреспондент.net зібрав найбільш очікувані фільми весни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!