Примеры употребления "Одно" в русском с переводом "одним"

<>
Одно из опасных последствий - белая горячка. Одним з характерних ускладнень є біла гарячка.
Донецкий "Шахтер" оформил еще одно мощное усиление. Донецький "Шахтар" поповнився ще одним сильним виконавцем.
Майонез - одно из чудес мирового кулинарного искусства. Майонез вважається одним із чудес світового кулінарного мистецтва.
Китайский язык - один из старейших. Китайська мова є одним з найдавніших.
Говерла - один из символов Украины. Говерла є одним із символів України.
Один из них - актёрское мастерство. Одним з таких стало акторська майстерність.
Одна из них - абстинентный синдром. Одним з них є абстинентний синдром.
Так, одним из легких вечеров... так, одним з легких вечорів...
Шестичленные гетероциклы с одним гетероатомом. Шестичленні гетероцикли з одним гетероатомом.
Линейное неравенство с одним неизвестным. Лінійна нерівність з одним невідомим.
Вооружались башни одним пулемётом ДТ. Озброювалися башти одним кулеметом ДТ.
Одним копьем бой выиграть невозможно. Одним списом бій виграти неможливо.
Скачать ПУЭ 2017 одним архивом: Скачати ПУЕ 2017 одним архівом:
Свяжитесь с Kvitna одним кликом: Зв'яжіться з Kvitna одним кліком:
Является одним из "платоновых углеводородов". Є одним з "платонових вуглеводнів".
Страховой платеж вносится одним платежом. Страховий платіж сплачується одним платежем.
Одним из первых пользователей Iris. Одним з перших користувачів Iris.
Размер участка ограничен одним гектаром. Розміри ділянок обмежувалися одним гектаром.
Считается одним из дорогостоящих материалов. Вважається одним з дорогих матеріалів.
Одним из осложнений является амилоидоз. Одним з ускладнень є амілоїдоз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!