Примеры употребления "Общество" в русском с переводом "товариства"

<>
Публичное акционерное общество "Киевский радиозавод" публічного акціонерного товариства "Київський радіозавод"
Открытое акционерное общество "БТА Банк" Відкритого акціонерного товариства "БТА Банк"
Публичное акционерное общество "Терра Банк" Публічного акціонерного товариства "Терра Банк"
Публичное акционерное общество "Агрофирма" 8 Марта " Закритого акціонерного товариства "Агрофірма" 8 березня "
Вступил в еврейское благотворительное Общество помощи сиротам. Був членом єврейського благодійного Товариства допомоги сиротам.
В 1821 принят в Северное общество декабристов. У 1821 вступив до Північного товариства декабристів.
Входила в творческое общество художников-авангардистов "Супремус". Належала до творчого товариства художників-авангардистів "Супремус".
Фелло Энтомологического общества Америки (2017). Fellow Ентомологічного товариства Америки (2017).
Сайт Международного общества методики Войта. Сайт Міжнародного товариства методики Войта.
общества "Русская Беседа" в Черновцах. товариства "Руська Бесіда" у Чернівцях.
Почётный член Всесоюзного энтомологического общества. Почесний член Всесоюзного ентомологічного товариства.
Является членом Хорватского общества экономистов. Є членом Хорватського товариства економістів.
идейный вдохновитель Кирилло-мефодиевского общества; ідейний натхненник Києво-Мефодіївського товариства;
Записки Одесского Общества ", XXVIII, 1910). Записки Одеського Товариства ", XXVIII, 1910).
Долголетний президент "Галицкого врачебного общества". Довголітній президент "Галицького лікарського товариства".
Член Английского королевского садоводческого общества. Член Англійського королівського садівничого товариства.
Физкультурно-спортивного общества "Динамо" Украины Фізкультурно-спортивного товариства "Динамо" України
Президент Львовского врачебного общества (1908). Президент Львівського лікарського товариства (1908).
Президент Львовского врачебного общества (1904). Президент Львівського лікарського товариства (1904).
рабочим разрешали создавать общества взаимопомощи. робочим дозволяли створювати товариства взаємодопомоги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!