Примеры употребления "Общественной" в русском с переводом "суспільного"

<>
расширение демократизации общественной жизни, гласность; розширення демократизації суспільного життя, гласність;
ной, экономической и общественной жизни. ної, економічного та суспільного життя.
Завершение декоммунизации всех сфер общественной жизни ". Завершення декомунізації усіх сфер суспільного життя ".
Радован Караджич уходит из общественной жизни. Радован Караджич йде з суспільного життя.
Органическое единство всех сфер общественной жизни. Органічна єдність усіх сфер суспільного життя.
Проблемы - неотъемлемые спутники общественного бытия. Проблеми - невід'ємні супутники суспільного буття.
Программа "Компания общественного развития Сиэттла". Програма "Компанія суспільного розвитку Сіеттла".
Теория общественного выбора Д. Бьюкенена. Теорія суспільного вибору Д. Бюкенена.
Дать толкование понятию общественного производства. Дати тлумачення поняттю суспільного виробництва.
Кейнс получает и общественное признание. Кейнс набуває і суспільного визнання.
Бережливость обеспечит государству излишки общественного продукта. Ощадливість забезпечить державі надлишки суспільного продукту.
Система общественного надзора должна адекватно финансироваться. Система суспільного нагляду має адекватно фінансуватися.
теория общественного выбора (public choice economics); теорію суспільного вибору (public choice economics);
Его теорию именуют теорией общественного выбора. Його теорію іменують теорією суспільного вибору.
МИП: Кабмин принял устав Общественного вещания МІП: Кабмін ухвалив статут Суспільного мовлення
О книге "К онтологии общественного бытия. У роботі "До онтології суспільного буття.
Конфликты между секторами общественного разделения труда; конфлікти між секторами суспільного розподілу праці;
Производительные силы приобретают растущего общественного характера. Продуктивні сили набувають зростаючого суспільного характеру.
Фактически макроэкономика рассматривает процессы общественного воспроизводства. Фактично макроекономіка розглядає процеси суспільного відтворення.
Он развивался одновременно с прогрессом общественного производства. Він розвивався водночас із поступом суспільного виробництва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!