Примеры употребления "Суспільного" в украинском

<>
Переводы: все25 общественный25
розширення демократизації суспільного життя, гласність; расширение демократизации общественной жизни, гласность;
Закладено основи демократичного суспільного розвитку. Заложены основы демократического общественного развития.
[1] Справа набула суспільного резонансу. [35] Дело получило общественный резонанс.
Програма "Компанія суспільного розвитку Сіеттла". Программа "Компания общественного развития Сиэттла".
Теорія суспільного вибору Д. Бюкенена. Теория общественного выбора Д. Бьюкенена.
Дати тлумачення поняттю суспільного виробництва. Дать толкование понятию общественного производства.
Супутниковий телеканал суспільного мовника України. Спутниковый телеканал общественного вещателя Украины.
характеристика суспільного життя як переважно практичного; характеристика общественной жизни как преимущественно практической;
У роботі "До онтології суспільного буття. О книге "К онтологии общественного бытия.
Система суспільного нагляду має адекватно фінансуватися. Система общественного надзора должна адекватно финансироваться.
конфлікти між секторами суспільного розподілу праці; Конфликты между секторами общественного разделения труда;
Його теорію іменують теорією суспільного вибору. Его теорию именуют теорией общественного выбора.
Новий прихильник якогось учення, суспільного руху; Новый сторонник какого-либо учения или общественного движения;
Ощадливість забезпечить державі надлишки суспільного продукту. Бережливость обеспечит государству излишки общественного продукта.
Органічна єдність усіх сфер суспільного життя. Органическое единство всех сфер общественной жизни.
Радован Караджич йде з суспільного життя. Радован Караджич уходит из общественной жизни.
теорію суспільного вибору (public choice economics); теория общественного выбора (public choice economics);
Проблеми - невід'ємні супутники суспільного буття. Проблемы - неотъемлемые спутники общественного бытия.
МІП: Кабмін ухвалив статут Суспільного мовлення МИП: Кабмин принял устав Общественного вещания
Завершення декомунізації усіх сфер суспільного життя ". Завершение декоммунизации всех сфер общественной жизни ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!