Примеры употребления "Общества" в русском

<>
Фелло Энтомологического общества Америки (2017). Fellow Ентомологічного товариства Америки (2017).
Она составила элиту западного общества. Вона становила еліту західного суспільства.
Высшим органом управления акционерного общества является... Вищим органом управління акціонерним товариством є:
Концепции "индустриального" и "постиндустриального" общества. Теорії "індустріального" та "постіндустріального" суспільств.
Издается "Арагац", газета Киевского армянского общества. Видається "Арагац", газета Київської вірменської громади.
Исигуро - член Королевского общества литературы. Ісігуро - член Королівської літературної спільноти.
Сайт Международного общества методики Войта. Сайт Міжнародного товариства методики Войта.
Духовная жизнь общества весьма сложна. Духовне життя суспільства надзвичайно складне.
Эти общества опекают около 9 тыс. священнослужителей. Ці громади опікують близько 9 тисяч священнослужителів.
общества "Русская Беседа" в Черновцах. товариства "Руська Бесіда" у Чернівцях.
Монопольная прибыль: издержки для общества? Монопольний прибуток: витрати для суспільства?
Почётный член Всесоюзного энтомологического общества. Почесний член Всесоюзного ентомологічного товариства.
содействие становлению открытого демократического общества. сприяє становленню відкритого демократичного суспільства;
Является членом Хорватского общества экономистов. Є членом Хорватського товариства економістів.
Богатство общества отождествляли с золотом. Багатство суспільства ототожнювали із золотом.
идейный вдохновитель Кирилло-мефодиевского общества; ідейний натхненник Києво-Мефодіївського товариства;
Подростковый алкоголизм - чума современного общества Підлітковий алкоголізм - чума сучасного суспільства
Записки Одесского Общества ", XXVIII, 1910). Записки Одеського Товариства ", XXVIII, 1910).
MOO "Международная ассоциация" Здоровье общества " МГО "Міжнародна асоціація" Здоров'я суспільства "
Долголетний президент "Галицкого врачебного общества". Довголітній президент "Галицького лікарського товариства".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!