Примеры употребления "Обратившись" в русском с переводом "звернулася"

<>
Республика Кипр обратилась к ІСАО. Республіка Кіпр звернулася до ІКАО.
"- обратилась к присутствующим Анна Головчанская. "- звернулася до присутніх Ганна Головчанська.
Родители девочки обратились в милицию. Матір дітей звернулася до міліції.
К доктору обратилась по поводу депрессии. До лікаря звернулася з приводу депресії.
Она обратилась за помощью к Патрулю. Вона звернулася за допомогою до Патруля.
К правоохранителям обратилась 35-летняя потерпевшая. До правоохоронців звернулася 35-річна потерпіла.
Группа обратилась к традиционному хип-хопа. Група звернулася до традиційного хіп-хопу.
Нацгвардия обратилась к радикалам Донбасса: опомнитесь! Нацгвардія звернулася до радикалів Донбасу: схаменіться!
Елизавета Альбертина обратилась с жалобой в правительство. Єлизавета Альбертіна звернулася зі скаргою до уряду.
Запаниковав, администрация обратилась за помощью в метрополию. Запанікувавши, адміністрація звернулася по допомогу в метрополію.
"Точка Опоры" обратилась к европейским ЛГБТ-организациям "Точка Опори" звернулася до Європейських ЛГБТ-організацій
Мать обратилась за советом к знакомому инженеру. Мати звернулася по пораду до знайомого інженера.
С данным вопросом мы обратились к украинским кинематографистам. Із цим запитанням редакція звернулася до українських кінематографістів.
В КГГА обратились к жителям переименованных улиц 20:02 Київська влада звернулася до жителів перейменованих вулиць 20:02
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!