Примеры употребления "Обошлось" в русском с переводом "обійдеться"

<>
Не обошлось и без спортивных состязаний. Не обійдеться і без спортивних змагань.
Проживание в отеле обойдется дороже. Проживання в готелі обійдеться найдорожче.
И не обойдется без сюрпризов! І не обійдеться без сюрпризів!
чашечка кофе обойдется в 95 центов; чашечка кави обійдеться в 95 центів;
Замена фартука на кухне обойдётся недёшево. Заміна фартуха на кухні обійдеться недешево.
Будем надеяться, что обойдется без кровопролития. Я думаю, що обійдеться без кровопролиття.
Версия GT Tech обойдется немного дороже. Версія GT Tech обійдеться трохи дорожче.
Консульский сбор обойдётся в 20 USD. Консульський збір обійдеться в 20 USD.
Этот десктоп обойдется в 999 долларов. Цей десктоп обійдеться в 999 доларів.
Наш брат русак без сабли обойдется: Наш брат русак без шаблі обійдеться:
Обойдется этот кусочек счастья в $ 104. Обійдеться цей шматочок щастя в $ 104.
Такси до Гаваны обойдется в 50 CUC. Таксі до Гавани обійдеться в 50 CUC.
Обойдётся поездка в скромные 1,6 доллара. Обійдеться поїздка в скромні 1,6 долара.
Дизель обойдется как минимум в $ 39 800. Дизель обійдеться як мінімум в $ 39 800.
Посещение аттракциона обойдется туристу в 100 юаней. Відвідування атракціону обійдеться туристу в 100 юанів.
Дорога туда-обратно обойдется в $ 20-25. Дорога туди-назад обійдеться у $ 20-25.
автобус Одесса - Пескара обойдется - от 3145 грн. автобус Одеса - Пескара обійдеться - від 3145 грн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!