Примеры употребления "Никто" в русском

<>
Резолюцию эту никто не отменял). Резолюцію цю ніхто не відміняв).
Никто из виновных не наказан. Нікого з винних не покарали.
Никто их никуда не выселяет. Ніхто їх нікуди не вивозить.
Пока никто не обнаружен ", - сказал Шойгу. Поки нікого не знайдено ", - сказав Шойгу.
Никто никого заставлять не будет. Ніхто нікого примушувати не буде.
Открою секрет: никто никому не заносил. Відкрию таємницю: ніхто нікого не затримував.
Эксклюзивность еще никто не отменял Ексклюзивність ще ніхто не відміняв
Никто еще мощи не крал ". Ніхто ще мощі не крав ".
Никто из смертных не погубит Ніхто з смертних не знищить
Декоративное освещение никто не отменял. Декоративне освітлення ніхто не відміняв.
Кроме террориста, никто не пострадал. Крім терориста, ніхто не постраждав.
"Никто не даст оторвать Донбасс. "Ніхто не дасть відірвати Донбас.
Может никто и не виноват? Можливо ніхто і не винен?
Никто ее не заставлял праздновать. Ніхто її не примушував святкувати.
Никто на девушку не взглянет... Ніхто на дівчину не гляне...
Здесь никто никуда не торопится. Тут ніхто нікуди не поспішає.
Никто не пострадал ", - сказал Нагай. Ніхто не постраждав ", - розповів Нагай.
Уже и не паникует никто. Вже й ніхто не панікує.
Новый терминал никто не сдавал. Новий термінал ніхто не здавав.
Никто не покупает невидимое молоко. Ніхто не купує невидиме молоко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!