Примеры употребления "Немного" в русском с переводом "небагато"

<>
Известно немного публичных работ Сассоферрато. Відомо небагато публічних робіт Сассоферрато.
Таких публикаций нашлось очень немного. Таких публікацій знайшлося дуже небагато.
В еде неприхотлив, ест немного. У їжі невибагливий, їсть небагато.
О Конраде известно очень немного. Про Конрада відомо дуже небагато.
Жира при этом откладывается немного. Жиру при цьому відкладається небагато.
Осталось немного сказать о Чари. Залишилося небагато сказати про Чарi.
Болот в его долине немного. Боліт в його долині небагато.
Успей воспользоваться скидкой - времени совсем немного Встигни скористатися знижкою - часу зовсім небагато
На свете есть немного вечных понятий. На світі є небагато вічних понять.
Данных о боевом применении "Бастионов" немного. Даних про бойове застосування "Бастіонів" небагато.
О жизни Вицендзоса Корнароса известно немного. Про життя Вінчентзоса Корнароса відомо небагато.
О жизни Тихона Медынского известно немного. Про життя Тихона Мединського відомо небагато.
О B. neblina пока известно немного. Про B. neblina поки відомо небагато.
Правды в этой истории, наверное, немного. Правди у цій історії, напевне, небагато.
О личной жизни Сэндмана известно немного. Про особисте життя Сендмана відомо небагато.
Однако добывают природного камня сравнительно немного. Однак видобувають природного каменю порівняно небагато.
Про Кременец мы знали совсем немного. Про Кременець ми знали зовсім небагато.
В пещере сыро, наплывов сравнительно немного. У печері вогко, напливів порівняно небагато.
оставляли немного времени для литературного творчества. лишали небагато часу для літературної творчості.
О первых лютеранских общинах известно немного. Про перші лютеранські громади відомо небагато.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!