Примеры употребления "Немедленно" в русском

<>
Нужно немедленно создавать кризисный штаб. Потрібно негайно створювати кризовий штаб.
Немедленно сработала сигнализация, неизвестные скрылись. Одразу спрацювала сигналізація, невідомі втекли.
Патрульные немедленно вызвали следственно-оперативную группу. Патрульні відразу викликали слідчо-оперативну групу.
СММ немедленно покинула этот район. СММ негайно залишила цей район.
Эта книга немедленно завоевала мировое признание. Книга майже одразу отримала світове визнання.
"Требую немедленно прекратить подобную практику. "Вимагаю негайно припинити подібну практику.
Стражи порядка немедленно отправились по вызову. Охоронці порядку одразу вирушили на виклик.
Реакции украинской оппозиции последовала немедленно. Реакція українських діячів послідувала негайно.
После пролета разведывательных БЛА - немедленно. Після прольоту розвідувальних БЛА - негайно.
Дымовая сигнализация немедленно вызовет тревогу Димова сигналізація негайно викличе тривогу
За дело немедленно взялись юристы. За справу негайно взялися юристи.
Монголы немедленно начали вторую атаку. Монголи негайно почали другу атаку.
Но все написанное немедленно конфискуется. Але все написане негайно конфісковувалося.
Этим немедленно воспользовались командования Вермахта. Цим негайно скористалося командування Вермахту.
Последний немедленно увольняет незадачливого сотрудника. Останній негайно звільняє невдалого співробітника.
Филармонию надо было немедленно спасать. Філармонію треба було негайно рятувати.
телетайпограммы и телефонограммы рассматриваются немедленно. Телеграми та телефонограми розглядаються негайно.
данные ссылки будут немедленно удалены. дані посилання будуть негайно видалено.
Ожидается, что пересъемки начнутся немедленно. Очікується, що перезйомки почнуться негайно.
Гудзь немедленно выехал на место. Гудзь негайно виїхав на місце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!