Примеры употребления "Немало" в русском с переводом "чимало"

<>
Переводы: все87 чимало75 багато10 немало2
Поддержать игроков собралось немало болельщиков. Підтримати паралімпійців зібралося чимало фанатів.
Прешовская епархия включает немало карпатороссов. Прешовська єпархія містить чимало карпаторосів.
Спортивное мероприятие собрало немало зрителей. Спортивне дійство зібрало чимало глядачів.
В Кременце немало старинных сооружений. У Кременці чимало старовинних будинків.
"Киевский торт" покорил немало сердец. "Київський торт" підкорив чимало сердець.
Нынешняя зима преподнесла немало "сюрпризов". В цьому році зима підготувала чимало сюрпризів.
Немало хлопот доставляет дочь Пэрис. Чимало клопоту доставляє дочка Періс.
Праздник красоты собрало немало гостей. Свято краси зібрало чимало гостей.
В мире немало коротких улочек. У світі чимало коротких вуличок.
Было открыто немало королевских мануфактур. Було відкрито чимало королівських мануфактур.
КНР преодолевает немало серьезных проблем. КНР долає чимало серйозних проблем.
Будет немало боевиков с мордобоем. Буде чимало бойовиків з мордобоєм.
С иконами связано немало загадочного. З іконами пов'язано чимало загадкового.
Немало бед приносит и цунами. Чимало лиха приносять і цунамі.
Летописи сохранили немало подтверждений этому. Літописи зберегли чимало підтверджень цьому.
Романтических формул в романе немало. Романтичних формул в романі чимало.
Приехало немало интеллигенции из Киева. Приїхало чимало інтелігенції з Києва.
В мире немало коронованных икон. У світі чимало коронованих ікон.
Во Львове есть немало роскошных отелей. У Львові є чимало розкішних готелів.
Немало уходило батрачить к крупным землевладельцам. Чимало йшло наймитувати до великих землевласників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!