Примеры употребления "Начиналась" в русском

<>
В театре начиналась его актерская карьера. У театрі починається його акторська кар'єра.
ВВС, конечно, начиналась как монополия. ВПС, звісно, починалася як монополія.
Учеба начиналась и заканчивалась молитвой. Навчання починалося і закінчувалося молитвою.
Так начиналась военная служба Василия Чуйкова. Так почалася військова служба Василя Чуйкова.
Т: С чего начиналась Ваша работа? Т: З чого розпочиналася Ваша робота?
Начиналась познавательная встреча в с. Мачехи. Починалась пізнавальна зустріч у с. Мачухи.
От них начиналась дорога в Яффу. Від них починається дорога на Яффу.
А дальше начиналась социальное прогнозирование. А далі починалася соціальне прогнозування.
История этого празднования тоже начиналась с забастовок. Історія цього святкування теж розпочиналася зі страйків.
Ранее постройка корабля всегда начиналась с закладки киля. Як правило, будівництво човна починається з кіля.
С Листопадной начиналась настоящая осень. З Листопадной починалася справжня осінь.
Ее актерская карьера начиналась с театра. Її акторська кар'єра починалася з театру.
Затем начиналась цепная реакция расстрелов укрывателей... Потім починалася ланцюгова реакція розстрілів приховувачів...
Как начиналась разработка проекта строительства СЭС? Як починалася розробка проекту будівництва СЕС;
Начиналась эпоха новой социалистической идеологии марксизма. Починалася доба нової соціалістичної ідеології марксизму.
Трудовая деятельность Желибы начиналась с агронома. Трудова діяльність Желіби починалася з агронома.
В Советском Союзе начиналась нормальная жизнь. У Радянському Союзі починалася нормальне життя.
Дорога начиналась в Риме у Эсквилинских ворот. Дорога починалася в Римі від Есквілінських воріт.
Экспозиция когда-то начиналась с 250 экспонатов. Експозиція колись починалася з 250 експонатів.
Начинается все с легкого недомогания. Починається все з легкого нездужання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!