Примеры употребления "починалася" в украинском

<>
Переводы: все14 начинаться14
А далі починалася соціальне прогнозування. А дальше начиналась социальное прогнозирование.
ВПС, звісно, починалася як монополія. ВВС, конечно, начиналась как монополия.
З Листопадной починалася справжня осінь. С Листопадной начиналась настоящая осень.
Їх нумерація починалася з номера 1. Их нумерация начиналась с номера 1.
Починалася доба нової соціалістичної ідеології марксизму. Начиналась эпоха новой социалистической идеологии марксизма.
Як починалася розробка проекту будівництва СЕС; Как начиналась разработка проекта строительства СЭС?
У Радянському Союзі починалася нормальне життя. В Советском Союзе начиналась нормальная жизнь.
Їх нумерація починалася з номера 101. Их нумерация начиналась с номера 101.
Потім починалася ланцюгова реакція розстрілів приховувачів... Затем начиналась цепная реакция расстрелов укрывателей...
Трудова діяльність Желіби починалася з агронома. Трудовая деятельность Желибы начиналась с агронома.
Експозиція колись починалася з 250 експонатів. Экспозиция когда-то начиналась с 250 экспонатов.
Звідси починалася історія Катеринослава в 1787 році. Отсюда начиналась история Екатеринослава в 1787 году.
Її акторська кар'єра починалася з театру. Ее актерская карьера начиналась с театра.
Дорога починалася в Римі від Есквілінських воріт. Дорога начиналась в Риме у Эсквилинских ворот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!