Примеры употребления "Находилась" в русском с переводом "знаходилася"

<>
Рядом находилась двухэтажная каменная школа. Поруч знаходилася двоповерхова кам'яна школа.
Ближайшая аптека находилась в Гостомеле. Найближча аптека знаходилася в Гостомелі.
Перед водителем находилась приборная доска. Перед водієм знаходилася приладова дошка.
Пострадавшая находилась в стадии травматического шока. Жінка знаходилася у стадії травматичного шоку.
Под балконом находилась большая обзорная терраса. Під балконом знаходилася велика оглядова тераса.
В Десятинной церкви находилась княжеская усыпальница. У Десятинній церкві знаходилася княжа усипальниця.
еврейская школа (находилась на улице Брестской. єврейська школа (знаходилася на вулиці Брестській.
Штаб-квартира находилась в г. Тульчине. Штаб-квартира знаходилася в м. Тульчині.
На восток отсюда находилась Запорожская Сечь. На схід звідси знаходилася Запорозька Січ.
При церкви находилась трапезная и кухня. При церкві знаходилася трапезна і кухня.
Рукоятка ручного открытия затвора находилась справа. Рукоятка ручного відкриття затвора знаходилася праворуч.
Княгиня Грейс находилась в безнадежном состоянии. Княгиня Грейс знаходилася в безнадійному стані.
Вблизи находилась низина Лайне с бродом. Поблизу знаходилася низина Лайне з бродом.
В техническом отсеке находилась аппаратура радиосвязи. У технічному відсіку знаходилася радіозв'язкова апаратура.
Штаб-квартира Рейхсбанка находилась в Берлине. Штаб-квартира Райхсбанку знаходилася в Берліні.
В Ак-Мечети находилась почтовая конная станция. У Ак-мечеті знаходилася поштова кінна станція.
Общая печь находилась в северо-западном углу. Загальна піч знаходилася в північно-західному куті.
В XVIII веке в замке находилась тюрьмой. У XVI столітті в замку знаходилася в'язниця.
В бутылке находилась жидкость желто-коричневого цвета. У пляшці знаходилася рідина жовто-коричневого кольору.
Здесь находилась резиденция гетмана Тимофея - сына Б.Хмельницкого. Тут знаходилася резиденція гетьманича Тимоша - сина Б.Хмельницького.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!